Muhammad Said

Muhammad Said

Muhammad Said is an ATN-APTS English < > Arabic certified translator, editor, proofreader, liaison interpreter, translation trainer and an instructor of English language..... Read More
أدوات الترجمة بمساعدة الحاسب (2): المزايا

طرحت في المقال السابق مقدمةً في أدوات الترجمة بمساعدة الحاسب (CAT tools)، واستعرضت سريعًا الفارق بينها وبين مفهوم الترجمة الآلية (Machine Translation). وذكرت أن تلك الأدوات تتميز بميزات عدة.

 واليوم، سأتناول في هذا المقال هذه الميزات وميزات أخرى تنفرد بها تلك الأدوات. 

أدوات الترجمة بمساعدة الحاسب (1): مقدمة

مفهوم خاطئ!

إذا سألك أحد الأشخاص أو حديثي العهد بسوق الترجمة عن أدوات الترجمة بمساعدة الحاسب (Computer-aided translation tools)، فربما أول ما يجول في خاطره هو "ترجمة جوجل" (Google Translate)، ظنًا منه أن كل ما عليك فعله لتحصل على ترجمة نصّك المُراد هو نسخ الكلمات التي تريد ترجمتها ثم لصقها في نافذة جوجل للترجمة لتحصل على ترجمتك. هذا ما يظنّه البعض، ويكاد كثير من حديثي العهد بسوق الترجمة لا يفرّقون بين الترجمة الآلية (Machine Translation) وبين أدوات الترجمة بمساعدة الحاسب (CAT tools).

?How to start your career as a professional translator

In a six-hour event that unleashes your potential in working as a professional translator in a very competitive market, with a certified translator professional and a certified translation mentor, you will learn the nuts and bolts of the translation industry.

The Internet Searching Skills For Translators


If you think that searching for terminology is a time-consuming process, then this lecture is tailored for you. By the end of this lecture, you will learn a lot of tips and tricks that are highly expected to help you boost your searching skills on the Internet.

How to write your CV as a freelance translator


Your CV is one of the key marketing tools for any freelancer with which you can build strong relationships with potential clients. In a 3-hour session, you will learn the key steps in writing your CV as a professional translator and how you can make it stand out from the crowd.